" Ma religion est l'Amour. "
  
Amma - Amritananda mayi
Lezarts
Videos S. Robic
Divers

Sixties Memory.

Fernand Pena invité par Sixties Memory pour leur 10 ans au Petit Journal Montparnasse à Paris.

http://youtu.be/TxvGr7al0CI?si=qfJTR_3m-o4C-B-x

Fernand Pena - Puzzle 
LE TROU DANS LE CIEL
http://youtu.be/2f8oJ11Z004?si=AD06rhM5zq_1aKZt
Puzzle_1.jpg

Visites

 888364 visiteurs

 8 visiteurs en ligne

gysample.gifTOME 2 - 04-Tyger

 

TYGER

William BlakeNote BookRossetti Manuscript (p 25-26), Songs of Experience (page 108-109),  1793

Pages-3637-Tyger-30janv16-OK-FIN.jpg

The Tyger

 

 

Tyger Tyger, burning bright,
In the forests of the night;
What immortal hand or eye,                                   
Could frame thy fearful symmetry?                            
  
In what distant deeps or skies.                              
Burnt the fire of thine eyes?                                
On what wings dare he aspire?                                
What the hand, dare sieze the fire?

And what shoulder, & what art,
Could twist the sinews of thy heart?
And when thy heart began to beat,
What dread hand? & what dread feet?                          

What the hammer? what the chain,
In what furnace was thy brain?
What the anvil? what dread grasp,                           
Dare its deadly terrors clasp!                               

When the stars threw down their spears                       
And water'd heaven with their tears:
Did he smile his work to see?                                
Did he who made the Lamb make thee?

Tyger Tyger burning bright,
In the forests of the night:                                 
What immortal hand or eye,                                   
Dare frame thy fearful symmetry?

                          

 

 

 

 

 

 

It is extremely interesting to compare the most famous Blake's poem The Tyger with its two earlier Notebook versions (see:The Tyger, 1st draft and 2nd draft).
Children's rhyme - or allegory about the French Revolution? The most famous of the English visionary's poems has had academics debating since its appearance in 1794


Comptine pour enfants ou allégorie de la Révolution française?
Le plus célèbre des poèmes du visionnaires anglais suscite des débats universitaires
depuis son apparition en 1794

 

 

Blake's symmetries and infinities found!
The visionary William Blake's believed in symmetries and infinities that were beyond the science of his day and the physics of Newton. This video uses quote from the great poet himself overlaid on a new scientific theory that is based on a process of symmetry forming and breaking that forms the infinity of space and time.

Les symétries et infinis de Blake trouvé!
Le visionnaire William Blake cru en symétries et infinis qui étaient au-delà de la science de son époque et de la physique de Newton. Cette vidéo utilise citation du grand poète lui-même superposée sur une nouvelle théorie scientifique qui se appuie sur un processus de symétrie formant et la rupture qui forme l'infini de l'espace et du temps

It is entirely possible that behind the perception of our senses, worlds are hidden of which we are unaware. Albert Einstein
Il est tout à fait possible que derrière la perception de nos sens, mondes sont cachés dont nous ne sommes pas conscients.

Le Tigre

 

Tigre! Tigre! feu et flamme
Dans les forêts de la nuit,
Quelle main ou quel œil immortel,
Put façonner ta formidable symétrie?

Dans quels abîmes, quels cieux lointains
Brûla le feu de tes prunelles?
Quelle aile osa y aspirer?
Quelle main osa saisir ce feu?

Quelle épaule, quel savoir-faire
tordirent les fibres de ton cœur?
Et quand ce cœur se mit à battre,
quelle terrible main? Quels terribles pieds ?

Quel fut le marteau ? Quelle la chaîne ?
Dans quel brasier fut ton cerveau ?
Sur quelle enclume ? Et quelle terrible étreinte
Osa enclore ses mortelles terreurs ?

Quand les étoiles jetèrent leurs lances
Et baignèrent le ciel de leurs larmes,
A-t-il souri à la vue de son œuvre ?
Celui qui fit l’Agneau, est-ce lui qui te fit ?

Tigre ! Tigre ! feu et flamme
Dans les forêts de la nuit,
Quelle main, quel œil immortel
Osèrent façonner ta formidable symétrie ?

(1794)

(Traduction de Pierre Leyris)

--------------------------------------------------------

Tigre Tigre! Toi qui luis
Au fond des forêts de la nuit,
Quel esprit immortel sut faire
Ta symétrie meurtrière?

Sur quels gouffres et sous quels cieux
Brûla-t-il le feu de tes yeux?
Quelle aile prît un tel essor?
Quel bras saisit ce feu, cet or?

Quelle force de quel sculpteur
Tordit les tendons de ton cœur?
Et quand ce cœur se mut en toi
Quels pieds, quels bras, et quel effroi!

A qui la chaîne, le marteau,
La forge où flamba ton cerveau,
L'enclume? Quelle poigne cruelle
Crut serrer ses terreurs mortelles?

Tout astre a déposé ses armes,
Et trempé le ciel de ses larmes.
Sourit-il? Te fit-il Celui
Qui fit l'agneau au temps jadis?

Tigre O Tigre! Toi qui luis
Au fond des forêts de la nuit,
Quel immortel oserait faire
Ta symétrie meurtrière?

(traduction A.Z. Foreman)

 
 
 
”The Tyger” est le poème le plus connu de William Blake publié en 1794. Il est étudié dans les écoles en Angleterre.
200 ans que l'on peut y trouver une simple allégorie pour enfants ou le symbolisme politique des révolutions, de la nature violente de l'homme.
Comme beaucoup de ses écrits plusieurs interprétations sont possible.
Il est opposé à cette époque à la royauté, à l’église, à l’esclavagisme, aux guerres et aux violences. Il condamnera les crimes de la Terreur alors qu’en 1789 il affichait sa sympathie pour la révolution française en se promenant dans les rues de Londres avec un bonnet phrygien.
On retrouve dans ce texte toute sa philosophie de la polarité : les opposés sont nécessaires à la vie. On parle souvent de dualité, mais c’est trop subjectif pour Blake. Il ne met pas de notion de valeur entre le bien et le mal.
« Le bien est le passif qui se soumet à la raison. Le Mal est l’actif qui prend source dans l’énergie. Bien est Ciel. Mal est Enfer ». (l’évangile éternel)
Blake affirme que les mots bien et mal ont été associés à des réalité qui ne leur correspondaient pas. Bien plus, que la personne du Christ avait été révéré pour les qualités qu’il avait répudié.
Le poème pose la question :
“ what immortal hand or eye could frame thy fearful symmetry?’
Quel esprit immortel sut faire  Ta symétrie meurtrière?
”Dare frame thy fearful symmetry?” osa faire ta symétrie meutrière.
”Did he who made the Lamb make thee !”
dans «Est-ce celui qui a fait l'agneau t'a fait ! " aussi, mais avec un point d'exclamation au lieu d'un point d'interrogation.

   

 

Le dessin du tigre dans « Songs of Experience » est très enfantin. Blake étant un excellent dessinateur ce semblant de douceur dans la tête du tigre et ce regard  sont probablement voulus.
De même, le premier couplet est répété à la fin. Il semble avoir hésité entre « could » et « dare »
Dans « Songs of Experience »  il choisi « could » au début et « dare » à la fin. Dans le notebook deux mots sont rayés. Dans ue copie manuscrite il chois « framed » et enlève « could » & « dare ».
" The Tyger " symbolise peut être aussi l'expérience , l’adulte . Ce prédateur qui tue en permanence . Ce sont les hommes qui infligent de telles souffrances à des enfants innocents ?
Il a peut-être eu du mal à concilier son humanité avec l'inhumanité des hommes capables d'une telle brutalité et d’un tel mépris pour la souffrance des innocents .
Sans la symbolique et la métaphore, ce texte pourrait le faire accuser de sédition.
C’est sans doute une des raisons des doubles sens et des références qu’il utilise pour exprimer ses révoltes.

MLA Citation:
"tyger."  24 Dec 2013 
    http://www.123HelpMe.com/view.asp?id=94802 .

 

 

A Creator of Innocence and Terror?
Could there be a creator that has the audacity to create one creature so pure, gentle, and innocent then, in turn, create another creature of a hideous nature, so terrifying that one could be driven to insanity just by thinking upon it? In William Blake’s poems “The Lamb” and “The Tyger” he describes such a creator as this. The reader will find that there are several similarities between the two poems, but in these similarities there are also various differences.
In William Blake’s poem “The Lamb” the speaker begins with the ultimate question, “Little Lamb, who made thee?/ Dost though know who made thee?/” (Blake lines 1-2). The speaker then continues to elaborate on the question in a playful, innocent, singsong manner describing the kindness and thoughtfulness that the creator put in to producing this ever so gentle lamb. The tone of this poem is soft and lulling, the tender, calm rhyme scheme puts the reader in a soothing, dreamlike state. “The words and images presented - stream, mead, delight, softest, tender and rejoice - are positive and pastoral. One can picture a lamb frolicking in the green grass…” (Smith).
In the second stanza the speaker restates the question, then proudly the speaker declares, “Little Lamb I’ll tell thee,/ Little Lamb I’ll tell thee!/” (Blake lines 11-12). Allusions to Christianity blossom in the poem at this point as the speaker states that the creator of this lamb is called by the same name. In Christianity, Jesus Christ is referred to as the lamb of God and/or the Sheppard, His followers are also referred to as His flock. The speaker then proceeds to state that he and the lamb are one and the same, ending the poem with “Little Lamb God bless thee./ Little Lamb God bless thee./(Blake lines 19-20) this invokes reassurance in the reader. 
William Blake’s poem “The Tyger” also asks the ultimate question “What immortal hand or eye/ Could frame thy fearful symmetry?/” (Blake lines 3-4). The tone of this poem is more of a horrific nature. The speaker seems as if he is trying to escape this horrendous beast, the reader can almost feel the panic and terror that the speaker seems to be going through. “Blake creates this effect by drawing on several poetic devices”(Furr). The first of these is trochaic meter, which gives the poem an underlying beat or chant like quality. The second effect that Blake creates in this poem is that he “drops the unstressed syllable from the last foot of each line”(Furr) causing the reader to stop dead in their tracks. Another effect that Blake uses in this poem is alliteration, which is the repetition of beginning consonant sounds for added emphasis. Blake also uses imagery in this poem “the word ’burning’ anticipates all the fire imagery that will later figure into the poem” (Evans). 
The speaker proceeds in the second stanza to answer the question who or what could have made this beast, with more questions. Since this beast is so horrendously terrifying, then the creator of this beast must also be unspeakably hideous, the reader can see that the speaker is a little confused as to why someone would want to create such a creature. Further more if this “tyger” is so prevailing and astounding then his creator must be doubly so. In stanza three the speaker describes the form of “the tyger” again questioning who “Could twist the sinews of thy heart?/” (Blake line 10). The reader will realize, in this stanza, that this creature is of massive proportions. The speaker goes on to illustrate the power that the beast and its creator have in stanza four. 
In stanza five the speaker describes a type of universal devastation “When the stars threw down their spears,/ And water’d heaven with their tears,/” (Blake lines 17-18). The reader can assume that the heavens were mourning this appalling creation. The speaker continues pondering the creator’s, of this ferocious beast, sanity, “Did he smile his work to see?/ Did he who made the Lamb make thee?” (Blake lines 19-20). Is it possible that the same one that created the innocent gentle lamb could have created this atrocity? 
Blake ends this poem in the same manner that he started it with one difference, instead of asking “could” like in the first stanza, he asks “What immortal hand or eye/ Dare frame thy fearful symmetry?/” (Blake lines 23-24). “Does ‘dare’, then, suggest not physical courage but moral indifference or recklessness (as in ‘how dare he?!’)” (Evans). At the end of this poem the reader is no closer to any clear answer of who the creator is than when they first began, unlike “The Lamb,” leaving the reader pondering to themselves with unrequited queries. 
http://www.123helpme.com/
 

 

 

 

 

 

 

 

 

tyger.jpg

 

 

"tyger." 123HelpMe.com. 24 Dec 2013
    http://www.123HelpMe.com/view.asp?id=94802 .
The Tyger
In the poem the tyger William Blake shows a lot of symbolism, imagery, and irony. He likes to explain to his audience how he writes with all there” knowledge he knows. Reading this poem makes me think of how a person feels when he is taken advantage of at work. Like when ones work is difficult to cope with, suffering, and pain is all that is left. It seems to that in the end all the pain endured happens to what is left for this person and suffering is what hurts the most.
William Blake shows symbolism in this part of the poem, “ In the forest of the night,”…. (line 2). This part shows that you can be trapped from your work or even your life. “ what immortal hand or eye could frame thy fearfulsymmetry?’” ( line 3-4). This part shows how much struggle he has in his life and all the pain he feels in his life. “ in what distant deeps or skies burnt the fire of thine eyes.” (line 5-6). He shows his emotions and how much anger that was built up in his heart. He feels like crying because he is frustrated. “What the hammer? What the chain”. ( line 13). This shows that his been treated like a slave and has endured what slaves endued like working on the rail roads.
Le Tyger Dans le poème le tigre William Blake montre beaucoup de symbolisme, de l'imagerie, et l'ironie. Il aime à expliquer à son auditoire comment il écrit avec toutes les connaissances qu'il sait. La lecture de ce poème me fait penser à la façon dont une personne se sent quand il est mis à profit au travail. Comme lorsque les travaux sont difficiles à gérer, la souffrance et la douleur est tout ce qui reste. Il semble que dans la fin toute la douleur endurée arrive à ce qui reste de cette personne et de la souffrance est ce qui fait le plus mal. William Blake montre symbolisme dans cette partie du poème, "Dans la forêt de la nuit," .... (Ligne 2). Cette partie montre que vous pouvez être pris au piège de votre travail ou même votre vie.
«Main ou œil immortel ce qui pourrait encadrer ta peur symétrie ? "(ligne 3-4). Cette partie montre combien la lutte qu'il a dans sa vie et toute la douleur qu'il ressent dans sa vie.
"En ce qui profondeurs ou lointains cieux brûlé le feu de tes yeux. "(ligne 5-6). Il montre ses émotions et de colère qui a été construit dans son cœur. Il a envie de pleurer parce qu'il est frustré.
"Qu'est-ce que le marteau? Qu'est-ce que la chaîne ". (Ligne 13). Cela montre que son été traité comme un esclave et a enduré ce esclaves doués comme travailler sur les voies ferrées.
 "Quand les étoiles jetèrent leurs lances, et arrosé de leurs larmes, (lignes 17-8). Montre qu'il a adouci vers le bas et est prêt à accepter tout ce qui a lui arriver.

“When the stars threw down their spears, and watered with their tears, (lines 17-8). Shows that he has mellowed down and is ready to accept all that has happen to him.

 “Did he smile his work to see? Did he who made the lamb make thee? “( lines 19-20).
He is talking to god and its bringing out his emotions. Asking for forgiveness and wants to be treated normal in his life.
"A-t-il sourire son travail pour voir? At-il qui a fait l'agneau te fasse? »(lignes 19-20). il parle à Dieu et son faisant ressortir ses émotions. La demande de pardon et veut être traité normale dans sa vie.
 

 

 

William_Blake_for_Hayley.jpg

William Blake for Hayley

 

 

 

 

'The Tyger' is found in draft in a notebook that takes the name the 'Rossetti Manuscript' from a later owner, the poet and Pre-Raphaelite painter, Dante Gabriel Rossetti. In it Blake entered, over the space of a quarter-century, emblems subsequently used in The Gates of Paradise (1793), decorations for The Marriage of Heaven and Hell (1791), and drafts of prose essays, lyrics and epigrams, together with most of the posthumously published Everlasting Gospel. It is the classic example of a working notebook, in which every corner is filled with jottings and drafts.

In the draft of 'The Tyger' shown here, Blake has completely dispensed with punctuation. His strong horizontal crossings out indicate his dissatisfaction with his first draft of verse four. In the original we see disturbing images of 'horrid ribs' and 'sanguine woe', which are eventually replaced with the equally tormenting image where 'deadly terrors' threaten to 'clasp'. Blake's poetry is unique in its wide appeal; its seeming simplicity makes it attractive to children, while its complex religious, political and mythological imagery provokes enduring debate amongst scholars.

What was the political situation at the time, and why might it be about revolution?
Following the French Revolution in 1791, public demand for political reform in England grew, inspired by such controversial books as Thomas Paine's Rights of Man. The relationship between Britain and France worsened after the execution of Louis XVI in January 1793. A war with France was increasingly likely to protect European interests, but it was the French who declared war on Britain in February 1793. This allowed Pitt, the iron-fisted Prime Minister, to introduce sweeping security measures. These included bans on meetings, restrictions on publishing, and detention without charge.
We know Blake was interested in the contemporary debates about freedoms and rights. In his notebooks there may even be a sketch of Paine.

 

 

 

The lamb opposite poem
  THE LAMB

     Little Lamb, who made thee
     Dost thou know who made thee,
   Gave thee life, and bid thee feed
   By the stream and o'er the mead;
   Gave thee clothing of delight,
   Softest clothing, woolly, bright;
   Gave thee such a tender voice,
   Making all the vales rejoice?
     Little Lamb, who made thee?
     Dost thou know who made thee?

     Little Lamb, I'll tell thee;
     Little Lamb, I'll tell thee:
   He is called by thy name,
   For He calls Himself a Lamb
   He is meek, and He is mild,
   He became a little child.
   I a child, and thou a lamb,
   We are called by His name.
     Little Lamb, God bless thee!
     Little Lamb, God bless thee!

 

 

__________________________________________________

 

 

 JAMES ROVIRA
The Tyger Heads of William Blake
http://jamesrovira.com/2013/05/24/the-tyger-heads-of-william-blake/

 

The following table organizes details of the heads of the tyger featured at the bottom of Blake’s poem “The Tyger” in the different copies available at The William Blake Archive. There are thirteen images in all available at The William Blake Archive, which is a around half of all known copies of the Songs of Innocence and of Experience and none of the individual copies of the Songs of Experience. The William Blake Archive is an open-access, well-organized, and professionally presented repository of Blake’s visual works. The editors and their staff work very hard to provide as much material as possible and are adding to the archive regularly. You can learn more about The William Blake Archive by visiting its “About” page.

The images below are arranged chronologically by category. The taxonomy, alas, is my own. Since “Psychedelic” refers to color, all images under this column are found in other columns. Copy AA appears under both “Bashful” and “Happy,” because the expression is a bit enigmatic to me, while I was tempted to put Copy L, currently under “Sad,” in its own category, “Tired.”

The facial expression of Blake’s tyger has been a matter of some critical discussion over time. You might notice that the majority of the images below fall under the heading “Happy,” which seems inconsistent with the description of the tyger in the text of the poem “The Tyger.” My immediate impression is that Blake is deliberately using the drawing in these instances to provide an ironic visual counterpoint to the poem’s description of a fearsome tyger, but such a statement would diffuse the tension, power, and questioning of the poem almost completely — if the tyger (and by extension nature) isn’t that fearsome after all, then stanza five’s closing question, “Did he who made the lamb make thee?” is easily answered, and we are returned to the innocence of the child speaker in “The Lamb.” This reading is certainly possible, but it seems to thoroughly invalidate the force of “The Tyger” with a wry grin, a possibility I find difficult to fully accept at present. I’ve also wondered out loud about the possibility that Blake was following bad taxidermic models for some reason, but that’s only speculation.

To facilitate discussion, I thought it might be useful to provide side-by-side images of just the heads so organized. I may add summaries of this critical discussion to this post when I’m near my Blake books again. You can view all plates side by side at the Blake Archives’s comparison page for this poem.

http://www.blakearchive.org/blake/ 

 

 

 

images.jpg

 

 

 

Un créateur d'innocence et la terreur?

Y aurait-il un créateur qui a l'audace de créer une créature si pure, douce et innocente, puis, à son tour, créer une autre créature de nature hideuse, si terrifiant que l'on pourrait être conduit à la folie par la pensée sur elle? Dans les poèmes de William Blake "l'agneau" et "The Tyger" il décrit un tel créateur de ce genre. Le lecteur trouvera qu'il ya plusieurs similitudes entre les deux poèmes, mais dans ces similitudes, il ya aussi plusieurs différences. Dans le poème de William Blake "The Lamb" l'orateur commence avec la question ultime, "Little Lamb, qui t'a fait? / Sais-tu bien qui te fait? /" (Lignes Blake 1-2). L'orateur poursuit ensuite d'élaborer sur la question dans un innocent, de manière ludique, chantante décrivant la gentillesse et la prévenance que le créateur a mis à produire cet agneau jamais si doux. Le ton de ce poème est doux et Lulling, l'appel d'offres, schéma de rimes calme met le lecteur dans un état onirique apaisante. "Les mots et les images présentées - flux, l'hydromel, la joie, doux, tendre et se réjouissent - sont positifs et pastorale. On peut imaginer un agneau gambader dans l'herbe verte ... "(Smith).

Dans la deuxième strophe l'orateur réaffirme la question, puis fièrement l'orateur déclare, "Little Lamb je vais te dire, / Little Lamb Je vais te le dis! /" (Lignes 11 à 12) Blake. Allusions au christianisme fleur dans le poème à ce moment que l'orateur précise que le créateur de cet agneau est appelé par le même nom. Dans le christianisme, Jésus-Christ est appelé l'Agneau de Dieu et / ou l'Sheppard, ses disciples sont aussi appelés Son troupeau. L'orateur procède alors à affirmer que lui et l'agneau sont un seul et même, se terminant le poème avec "Little Lamb Dieu te bénisse. / Little Lamb Dieu te bénisse ./ (lignes Blake 19-20) ce invoque rassurer dans le lecteur. Le poème de William Blake "The Tyger" demande également la question ultime "Que immortelle main ou des yeux / Pourrait encadrer ton effrayante symétrie? /" (Lignes Blake 3-4). Le ton de ce poème est plus d'une nature horrible. L'orateur semble comme se il tente d'échapper à cette horrible bête, le lecteur peut presque sentir la panique et la terreur que l'orateur semble aller à travers. "Blake crée cet effet en se appuyant sur plusieurs dispositifs poétiques» (Furr). Le premier d'entre eux est trochaïque mètres, ce qui donne le poème un rythme sous-jacent ou le chant comme la qualité. Le second effet que Blake crée dans ce poème est qu'il "laisse tomber la syllabe atone depuis le dernier pied de chaque ligne" (Furr) provoquant le lecteur pour arrêter morts dans leurs voies. Un autre effet que Blake utilise dans ce poème est l'allitération, qui est la répétition de commencer consonnes pour l'emphase ajoutée. Blake utilise également l'imagerie dans ce poème "le mot« combustion »anticipe toute l'imagerie de feu qui sera plus tard figurer dans le poème" (Evans).
Le produit de haut-parleurs dans la deuxième strophe de répondre à la question de savoir qui ou quoi auraient pu faire cette bête, avec plus de questions. Depuis cette bête est si terriblement terrifiant, le créateur de cette bête doit également être indiciblement hideux, le lecteur peut voir que le haut-parleur est un peu confus pour expliquer pourquoi quelqu'un voudrait créer une telle créature. De plus si ce "tigre" est tellement prévaut et étonnant alors son créateur doit être doublement. Dans la troisième strophe l'orateur décrit la forme du "tigre" nouveau questionnement qui «pourrait tordre le nerf de ton cœur? /" (Ligne 10 Blake). Le lecteur se rendra compte, dans cette strophe, que cette créature est des proportions massives. L'orateur poursuit en illustrer la puissance que la bête et son créateur ont dans la strophe de quatre. Dans la strophe de cinq haut-parleur décrit un type de dévastation universelle "Quand les étoiles jetèrent leurs lances, / Et water'd ciel avec leurs larmes, /" (lignes 17 à 18) Blake. Le lecteur peut supposer que les cieux pleuraient cette création épouvantable. L'orateur poursuit réfléchir, de cette bête féroce, la santé mentale de l'auteur, "at-il sourire son travail pour voir? / Lui qui a fait l'Agneau te rende Vraiment?" (Blake lignes 19-20). Est-il possible que le même que celui qui a créé le doux agneau innocent aurait pu créer cette atrocité? Blake termine ce poème de la même manière qu'il a commencé avec une différence, au lieu de demander «pourrait», comme dans la première strophe, il demande "Quelle main ou oeil immortel / Dare encadrer ton effrayante symétrie? /» (Lignes Blake 23- 24). «Ne« oser », puis, suggèrent pas de courage physique, mais l'indifférence morale ou l'insouciance (comme dans« comment il ose ?! ")» (Evans). À la fin de ce poème le lecteur ne est pas près à une réponse claire de qui le créateur est que quand ils ont commencé, contrairement à «l'Agneau», laissant le lecteur à réfléchir à eux-mêmes avec les requêtes sans contrepartie.

 

 

Tyger_image.jpg

 

tyger_2.jpg

 

 

 

 

Copie_de_page3full.jpg

 

” Tyger! Tyger! Burning bright in the forest of the night,” ( lines 21-22). This phrase started in the beginning and ended at the end. Its because it’s the true meaning behind the whole poem no matter what you do or how hard you work there is always something that gonna take you down. throughout the poem I have seen a lot of Irony and symbolism. The parts that I chose from the poem brings out a lot of pain, suffering, hard work. Reading this poem makes me think a lot about life. Because it reminds me of how I feel sometimes when I am angry and bothered I feel sometimes.
Question myself sometimes and ask god for all the sins I may commit. That feeling all this anger in my heart really shows how the poem explains. I am truly thankful for what god has given to us and people all over are suffering and I understand the true meaning in life.
" Tyger ! Tyger!Burning bright dans la forêt de la nuit, "(lignes 21-22). Cette phrase a commencé dans le début et s'est terminée à la fin. C'est parce que c'est le vrai sens derrière tout le poème, peu importe ce que vous faites ou comment vous travaillez dur, il ya toujours quelque chose qui va te prendre vers le bas. tout au long du poème, j'ai vu beaucoup d'ironie et de symbolisme. Les pièces que j'ai choisi de le poème fait ressortir beaucoup de douleur, la souffrance, le travail acharné. La lecture de ce poème me fait penser à beaucoup de choses sur la vie. Parce que cela me rappelle ce que je ressens parfois quand je suis en colère et je me sens gêné parfois. m'interroge parfois et demandons à Dieu pour tous les péchés que peuvent commettre. Ce sentiment toute cette colère dans mon cœur montre vraiment comment le poème explique. Je suis vraiment reconnaissant pour ce que Dieu nous a donné et les gens partout souffrent et je comprends le vrai sens de la vie 

 

 

 

http://www.pathguy.com/tyger.htm
Understanding William Blake's "The Tyger"
Ed Friedlander, M.D.

As an online William Blake fan, I receive at least one request per month from students asked to interpret William Blake's wonderful lyric, "The Tyger."

The contrast with "The Lamb" is obvious. ("Little Lamb, who made thee? Dost thou know who made thee?" The answer is God, who became incarnate as Jesus the Lamb.) "The Tyger" asks, "Did he who made the Lamb make thee?" And the answer is, "Yes, God made the Tyger too."
To understand "The Tyger" fully, you need to know Blake's symbols. One of the central themes in his major works is that of the Creator as a blacksmith. This is both God the Creator (personified in Blake's myth as Los) and Blake himself (again with Los as his alter-ego.) Blake identified God's creative process with the work of an artist. And it is art that brings creation to its fulfillment -- by showing the world as it is, by sharpening perception, by giving form to ideas.
Blake's story of creation differs from the Genesis account. The familiar world was created only after a cosmic catastrophe. When the life of the spirit was reduced to a sea of atoms, the Creator set a limit below which it could not deteriorate farther, and began creating the world of nature. The longer books that Blake wrote describe Los's creation of animals and people within the world of nature. One particularly powerful passage in "Milton" describes Los's family weaving the bodies of each unborn child.
In believing that creation followed a cosmic catastrophe and a fall of spiritual beings into matter, Blake recalls Gnosticism, a multi-faceted religious movement that has run parallel to mainstream Christianity. Unlike most other Gnosticizers, Blake considered our own world to be a fine and wonderful place, but one that would ultimately give way to a restored universe. Blake believed that his own visions, which included end-of-the- world images and sometimes a sense of cosmic oneness, prefigured this, and that his art would help raise others "to the perception of the infinite." For Blake (and for many, if not most, mainstream Christians), the purpose of creation is as a place for our own growth, in preparation for the beginning of our real lives. Although the natural world contains much that is gentle and innocent ("Songs of Innocence"), those who are experienced with life ("Songs of Experience") know that there is also much that is terrible and frightening. (The "fearful symmetry" might be that of the lamb and the tyger, innocence and experience. What do you think?)

A casual reader or student does not have to understand Blake's mystical-visionary beliefs to appreciate "The Tyger". For the casual reader, the poem is about the question that most of us asked when we first heard about God as the benevolent creator of nature. "Why is there bloodshed and pain and horror?" If you're like me, you've heard various answers that are obviously not true. "The Tyger", which actually finishes without an answer, is (on this level) about your own experience of not getting a completely satisfactory answer to this essential question of faith.
There is more. "The Tyger" is about having your reason overwhelmed at once by the beauty and the horror of the natural world. "When the stars threw down their spears / And watered heaven with their tears" is the most difficult section of "The Tyger". In the creation story in "Job", the stars sing for joy at creation, a scene that Blake illustrated. In Blake's later books, the stars throw down their cups (the notebook poem "When Klopstock England Defied...") and in "The Four Zoas" figure prominently in the account of Urizen's failed clockwork universe founded on pure reason. For Blake, the stars represent cold reason and objective science. (They are weaker than the Sun of inspiration or the moon of love. Their mechanical procession has reminded others, including the author of "Lucifer in Starlight", of "the army of unalterable law"; in this case the law of science.) Although Blake was hostile (as I am, and as most real scientists are) to attempts to reduce all phenomena to chemistry and physics, Blake greatly appreciated the explosion of scientific knowledge during his era. But there is something about seeing a Tyger that you can't learn from a zoology class. The sense of awe and fear defy reason. And Blake's contemporary "rationalists" who had hoped for a tame, gentle world guided by kindness and understanding must face the reality of the Tyger.

Other people will tell you the Tyger represents evil. When I hear the word, I think of (among other things) a blathering alcoholic adult bully ridiculing and beating a small child. This should not happen, and makes no sense, but it happens all the time, and when it does, "the stars throw down their spears / and water heaven with their tears." Given that different people use the word "evil" in different ways, you'll need to decide for yourself whether the Tyger encompasses more. It seems to me that it is not "evil" for a real tiger to eat a lamb, but is part-and-parcel of our world. Yet it still inspires a certain horror and a sense of awe, that we are in the presence of a transcendent mystery at the very heart of creation -- and a certain terrible beauty. If Blake's lyric has brought this to our attention, it has been successful.
The poem is often quoted. One extended example is in the graphic novel "Origin: The True Story of Wolverine", in which it reminds the heroine of the clawed hero's ferocious character and mysterious origins.
If you found that you really enjoyed "The Tyger", then I hope you'll have a chance to explore more of Blake's writings -- even the difficult "Prophetic Books" -- as well as his own influences (especially the Bible and "Paradise Lost"). You may also enjoy learning about his times, and the social injustices of which he was so deeply aware.

  

 

-----------------------------------------------------

Quelques versions de Tyger:

Tangerine Dream (1987) Tyger [Full Album]

Patti Smith - Performed at the Wadsworth Atheneum

TYGER TYGER  / Daniel Abdal-Hayy Moore

William Blake "The Tyger " Poem animation

Blake le groupe (St Etienne )-
Tyger Tyger album "Heathen & Heaven" (2015)
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Date de création : 02/02/2015 @ 11:40
Dernière modification : 14/02/2016 @ 18:34
Catégorie : TOME 2
Page lue 9670 fois

Imprimer l'article Imprimer l'article

Réactions à cet article

Personne n'a encore laissé de commentaire.
Soyez donc le premier !

      
NEWS
 
 
 
 
Concert
Chez "Michto"
double clic plein écran
 
 
la dernière vidéo:
Sacs à dos, Tahiti
et Noix de coco
 
Fernand sing
at Tate Britain, London
 
fer_tate_1.jpg

William Blake,
253th Birtday Anniversary
 
 
logo_mat_informatique.jpg
Achetez d'occase
chez de gens sérieux.
C'est résister
à l'obsolescence  programmée

 
Les disques

 

 

Different Path

Couverture_livret.jpg

          Ecoutez l'album:
   https://odetowilliamblake.
bandcamp.com/album/different-path

 
Ode to William blake Volume 2
Jaquette_volume_2_recto.jpg
 
 
Ode to William Blake Volume 1
                      jaquette_Blake_petit.jpg

 

 

Equalizer_04.gif

Ecoutez l'album !
Achetez l'album (courrier)
par PayPal


20€ frais de port inclus

 

Rien à comprendre


Rien à comprendre  

Equalizer_04.gifEcoutez l'album !
Achetez l'album (courrier)
par PayPal

15€ frais de port inclus
Le coffret Ode to Willam Blake+ le disque Rien à comprendre (25€ frais de port inclus)

Petites réflexions

 

Interview :

 Old man look at my life,
I'm a lot like you were. (N. Young)

 

W3C CSS Skins Papinou © 2007 - Licence Creative Commons
^ Haut ^